Wed, 07:24 26 Nov 2008 GMT17

 
China: Yang Jia is dead
26 Nov 2008 06:33:40 GMT
Written by: Global Voices
Reuters and AlertNet are not responsible for the content of this article or for any external internet sites. The views expressed are the author's alone.
GlobalVoices
Yang Jia (杨佳), who killed 6 police officers at Zhabei District police station in Shanghai on July 1, 2008, was executed this morning (26 of Nov, 2008). A twitter account, foreveryangjia, has been set up to express grievance towards this legendary figure.

Upon receiving the news from Yang's mother about the supreme court's approval of execution last night, human right lawyer and blogger Liu Xiaoyuan expressed his regret that the truth is yet to be revealed..

杨佳将死,真相未明!

Yang Jia is about to die, the truth has not yet known!
According to Yang's testimony, he was wrongly accused by the Shanghai police for stealing bicycle in 2007 and suffered from physical abuse during the detention. However, in a close door trial in August, Yang was sentenced to death without a reasonable explanation of his intention in the verdict [zh]. Many considered the trial unfair as the lawyer that Yang's father hired were denied and the government appointed another lawyer, a legal consultant for Zhabei district government [zh], to represent Yang. More scandalous is the fact that Yang's mother, Wang Jingmei, had been kept in a psychiatric hospital [zh] run by the Beijing Police Bureau for about four months, throughout the prosecution of her son. (English briefing see Yang Jia: Stranger than Fiction)

While the government is not very committed to find out the truth, Liu Xiao-yuan tried to put the puzzle together and traced the tragedy back to Yang's mother's petition experience:

杨佳母亲王静梅是一个老上访户,2000å¹´æ-¶ï¼Œå¥¹ä¸Žå•位一同事å'ç"Ÿå†²çªå-伤。官司æ‰"到法院,她认为判决很不公,为此上访ç"³è¯‰äº†å…«å¹´ä¹‹ä¹…。

据åª'ä½"报é"说,王静梅上访ç"³è¯‰ææ–™éƒ½æ˜¯å„¿å­å¸®åŠ©æ‰"印。

王静梅的上访经历影å"åˆ°äº†å„¿å­ï¼Œ2007å¹´10月5æ-¥ï¼Œæ¨ä½³é­åˆ°ç›˜æŸ¥æ®´æ‰"后,为了投诉上海警方,购买了一千只信封,一千å¥-邮票,一整箱复印纸。

Yang Jia's mother Wang Jingmei is an experienced visit petitioner. Back in 2000, she had a conflict with a colleague in her workplace that ended up in court. She found the trial unfair and began her 8 years long visit petition.

According to the media report, her son had been helping her to print her appeal documents.

Wang Jingmei's visit petition has affected her son. In Oct 5 2007, after Yang Jia had been abused in the police station, he bought a thousand envelops with a thousand stamps and a box of papers.

但是懂å¾-ç"µè„'的他,还是æ"¾å¼ƒäº†â€œé›ªç‰‡â€æŠ•诉方式,而æ"¹ç"¨ä»¥ç"µå­é‚®ä»¶ã€ç"µè¯æŠ•诉为主,以书面投诉为辅的方法。

经过长达九个月的投诉,警方也两次派人来åŒ-京,但没有处理好“上诉”事件,终于引爆了这起血案。

杨佳说,只是为了要一个说法,并不是为了要é'±ã€‚警方称,杨佳是没有要到一万元èµ"偿,而报复行凶滥杀æ- è¾œã€‚

As he knows how to use computer, he used email and telephone for filing his complaints and sent written letters as supplement.

After 9 months, the police had visit Beijing twice to investigate the issue, but they had not dealt with the “appeal” properly which leaded to this bloody explosion.

Yang Jia said he just wanted an explanation not for money. The police said Yang Jia took revenge because he did not get his 10 thousand compensation.

王静梅在安康医院见到姐姐æ-¶è¯´ï¼Œä¸Šæµ·è­¦æ–¹ç¬¬äºŒæ¬¡è¿›äº¬è°ˆå¤„理盘查之事,她ç"¨MP3做过录音,可以证明没有要过一万元èµ"偿,这个关é"®è¯æ®è¢«è­¦æ–¹æ"¶ç¼´äº†ã€‚杨佳出事后,王静梅没有再见过杨佳,她也是一个认死理的人,她的说法与杨佳所说能相äº'印证。

Wang Jingmei told her sister in the hospital that when the Shanghai police visited Beijing the second time to investigate the issue, she recorded the conversation with MP3 which could prove that Yang had never demanded the 10 thousands. However the police had confisticated the evidence. After Yang was arrested, Wang Jingmei hadn't met Yang Jia again. She is the kind of person that stick to fact and her testimony is in line with Yang.
综合其他各方面情况来判断,æˆ'是相信母子俩所说的是真话。试想一下,警察把杨佳强拉进工作区域,又说没有æ‰",可又不出示里面的录像;把王静梅送入安康医院强制治ç–-,在家属找上é-¨æ¥æŠ¥æ¡ˆäº†ï¼Œç«Ÿæ¬ºéª-说已自行离开。办案机关如此è'™éª-æ°'ä¼-,谁会相信他们的说法å'¢ï¼Ÿ

From all the details I have collected, I believe in the mother and son. Just consider, the police pulled Yang Jia to the station. They insisted that they had never beaten Yang, but they could not provide any tape to prove that. They forcibly sent Wang Jingmei to Ankang hospital, but when Wang's relative reported her missing to the police, they told lie that Wang had left the police station by herself. With all these lies, how can people trust them again?
Yang Jia's killing has been interpreted, especially on the internet, as a heroic act of challenging the unjust establishment through violence. Below is a poem written by Lu Xi-an in September 2008 that reflects the people sentiment towards Yang Jia. Counter opinion from Xinhua.net can be found in another GV's post written by Bob back in July. The poem is first posted in a sina blog and then re-posted at inmediahk.net:

2008å¹´7月1æ-¥ï¼Œ

楊佳在上海出現,

隨後他便進入死去的歷史。

In July 1, 2008
Yang Jia appeared in Shanghai
Then he entered the dead history.

有人說他殺人,

有人說他æ²'有殺人。

他的母親也找不到了,

問å"¡è­¦ï¼Œå"¡è­¦èªªä¸çŸ¥é"。

問法院,法院說別添麻煩了。

Some said that he had killed people
Some said that he had not
His mother cannot be found.
Ask the police officers, they say they don't know,
Ask the court, the court orders you to stay out of trouble.

不久,楊佳被判死åˆ',

理ç"±å°±æ˜¯æ®ºäº†6個上海å"¡è­¦ã€‚
儘管æˆ'å€'不知é"真相,

儘管æˆ'å€'學會了沉默,

但æˆ'å€'不能騙自己說æˆ'å€'不知é"楊佳。

Very soon, Yang Jia will be sentence to death,
The reason is the killing of 6 Shanghai police officers,
Although we don't know the truth,
Although we learn to keep silence
We can't lie to ourselves that we don't know who is Yang Jia.

對於上海官方來說,

從此,歷史上將不再有楊佳。

從此,他的母親也徹底失蹤了。

For the Shanghai government,
Yang Jia will no long exist in the history
His mother will disappear without a trace.

中國十三億人,

為什麼單單失蹤楊佳的母親,

æˆ'å€'還相信上海司法機é-œå-Žï¼Ÿ

1.3 billion Chinese people,
how come only Yang Jia's mother is missing,
can we still believe the Shanghai department of justice?

楊佳是誰?

這個問題太難回ç­",

上海的å"¡è­¦ä¸æ•¢èªªï¼Œ

上海的法官不敢說,

上海的律師也不敢說。

ç"šè‡³æœ‰äº›äººä¸€è½åˆ°å•æ¥Šä½³çš„名å­-,
就會自覺地害怕。

Who is Yang Jia?
This question is too difficult to answer,
Shanghai police officers dare not answer,
Shanghai judges dare not answer,
Shanghai lawyers dare not answer.
For some, whenever they hear Yang Jia's name,
They are frightened.

楊佳到底是誰?

真相到底在å"ªé‡Œï¼Ÿ

不知é",不知é",æˆ'å€'不知é"。

Who is Yang Jia?
Where is the truth?
Don't know, don't know, we don't know.

上海之大,上海之文明,
容不下開庭公審楊佳,

容不下楊佳母親公開出面,

容不下åŒ-京律師公開為楊佳辯護,

容不下一個將死的人最後å'公眾說話,

或許那就是懺æ‚"的聲音。

Shanghai is big, Shanghai is civilized,
But it still doesn't have space for a open trial for Yang Jia,
But it still doesn't have space for Yang Jia's mother to testify,
But it still doesn't have space for Beijing's lawyer to defend for Yang Jia,
But it still doesn't have space for a about to die person to speak his last word to the public,
Maybe the words are his remorse.
楊佳是誰?

別管那麼多吧,

楊佳就是一個人,

他是13億人中的一個,

是56個æ°'æ-ä¸­ä¸€å€‹å¤§æ¼¢æ°'æ-çš„子弟,
他來到這個世界,

é‚„æ²'有學會如何懺æ‚",

就已ç¶"失語了,

他來到這個世界,

僅有這點價值,

僅有這點最後機會,

卻也被剝奪了。

Who is Yang Jia?

Don't be too nosy.
Yang Jia is just a human being,
Among the 1.3 billions
A Han off-spring among the 56 ethnic groups
He comes to this world,
Not yet learn how to remorse,
But already lost his words.
He comes to this world,
With little value,
With little opportunity,
But all have been seized away.

楊佳是誰?

別管他了,

他只是一個人,

上海有多å°'人,

希望以他的死來換取面子,
丟失的面子。

Who is Yang Jia?
Don't care about him anymore,
He is just a human being,
There are too many human being in Shanghai
Who want to save their faces with his death,
To safe their long lost faces.

楊佳是誰?

æˆ'想別管那麼多了,

最後只想問一問。

楊佳到底為什麼殺人?

Who is Yang Jia,
I think we'd better dropped this.
The last question is
Why Yang Jia had chosen to kill?
View original post.

Reuters AlertNet is not responsible for the content of external websites.

Del.icio.us Del.icio.us  |   Digg Digg  |   NewsVine NewsVine  |   Reddit Reddit   
GlobalVoices

We welcome argument but AlertNet will not publish comments that are racist, abusive or libellous.

All rights reserved. Republication or redistribution of Reuters content in this article, including by framing or by similar means, is expressly prohibited without the prior written consent of Reuters.

Global Voices Online is a non-profit global citizens' media project, sponsored by and launched from the Berkman Center for Internet and Society at the Harvard Law School.

Latest bloggers




URL: http://www.alertnet.org/db/blogs/29542/b43825373f5614f0a166e44f43e75d8c.htm

For our full disclaimer and copyright information please visit http://www.alertnet.org